TermGallery
Russian
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
acordo de não-divulgação
English
non-disclosure agreement
Spanish
non-disclosure agreement
Catalan
acord de confidencialitat
Соглашение о неразглашении (англ.
соглашение о неразглашении
подписка о неразглашении
English
non-disclosure agreement
соглашение о неразглашении
подписка о неразглашении
1
Представитель ABD Architects отказался от комментариев, сославшись на подписанное
соглашение
о
неразглашении
.
2
Все, кто участвовал в операции по ликвидации террориста, подписали
соглашение
о
неразглашении
.
3
Всем сотрудникам сада в принудительном порядке пришлось подписать
соглашение
о
неразглашении
коммерческой тайны.
4
У меня в договоре с каждым клиентом есть
соглашение
о
неразглашении
.
5
Вы подписали
соглашение
о
неразглашении
,
поэтому не можете поделиться полученной информацией ни с кем.
1
При этом с Власова и его адвоката была взята
подписка
о
неразглашении
.
2
И они секретны до сих пор. С меня взята
подписка
о
неразглашении
.
3
Мы будем проводить повторную экспертизу, но наши действия сильно ограничивает
подписка
о
неразглашении
.
4
Якобы у него заканчивалась
подписка
о
неразглашении
и он хотел обо всем написать.
5
Я в этом не участвовал, кроме того, у меня есть
подписка
о
неразглашении
.
1
Я пишу Андреа переслать мне
NDA
по почте.
2
Как правило, договоры с заказчиками включают
NDA
(пункт о неразглашении), поэтому основатели Sticker.Place не раскрывают своих клиентов.
Portuguese
acordo de não-divulgação
acordo secreto
termo de confidencialidade
English
non-disclosure agreement
nondisclosure agreement
nda
Spanish
non-disclosure agreement
non disclosure agreement
acuerdo de confidencialidad
nda
Catalan
acord de confidencialitat